Languages

You are here

Национальная ментальность в зеркале восприятия фэнтези

Авторы материалов: 

Ссылка для цитирования: Пронина Е.Е. Национальная ментальность в зеркале восприятия фэнтези // Медиаскоп. 2016. Вып. 3. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/?q=node/2167

 

© Пронина Елена Евгеньевна

доктор филологических наук, кандидат психологических наук, профессор кафедры периодической печати факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия), pronina.elena@gmail.com

 

Аннотация

В статье рассматриваются национальные особенности восприятия фэнтези на материале опроса мировой аудитории фильма-трилогии «Хоббит». Факторный анализ результатов опроса респондентов из 46 стран позволил реконструировать семантическое пространство, отражающее степень различения вымысла и реальности, Я и Мира. Положение в семантическом пространстве соответствует определенному типу ментальности. Описаны и представлены в итоговой Матрице 16 типов ментальности, задаваемые четырехмерным семантическим пространством. Дана характеристика разных национальных аудиторий в зависимости от их координат (расположения) в семантическом пространстве. Полученные результаты рассмотрены с точки зрения общих тенденций развития психики и социума1.

Ключевые слова: медиапсихологическое исследование, эволюция психики, национальная ментальность, восприятие фэнтези.

 

В 2003−2004 гг. английский медиаисследователь доктор Мартин Баркер и его коллеги (Egan, Barker, 2006; Barker, Mathijs, 2007) впервые осуществили международный кросс-культурный проект по изучению особенностей восприятия фэнтези, в котором анализировалась реакция зрителей на выход фильма-трилогии «Властелин колец» в разных странах мира. Тогда в исследовании приняли участие ученые из 18 стран. Российских участников в том проекте не было.

Исследования были продолжены и расширены в 2013−2016 гг. в связи с выходом на мировые экраны фильма-трилогии «Хоббит». На этот раз в проекте приняли участие исследователи из 46 стран. В качестве координаторов проекта выступили: Мартин Баркер (Университет Аберистуит, Великобритания), Мэтт Хиллс (Университет Аберистуит, Великобритания), Эрнест Матийс (Университет Британской Колумбии, Канада). С российской стороны организатором исследований стала канд. филол. наук Л.Г. Михайлова, старший научный сотрудник проблемной научно-исследовательской лаборатории комплексного изучения актуальных проблем журналистики факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова. Опрос проводился с 15 декабря 2014 по 1 июня 2015 гг. методом онлайн-анкетирования на сайте www.worldhobbitproject.org, материалы которого были дублированы на 30 языках, в том числе на русском. В России для привлечения респондентов использовались также группы по интересам в социальных сетях, на порталах любителей фантастики (сайт www.fantlab.ru) и творчества Толкина (www.kulichki.com/); часть респондентов опрашивалась с помощью анкет, распространяемых студентами в вузах Москвы. Но основная масса ответов была получена через сайт любителей кино – «КиноПоиск» (www.kinopoisk.ru).

В ходе опроса по всему миру было получено более 36 тыс. анкет от респондентов из 46 стран, в том числе из России – 1 809 анкет. Столь внушительная база данных позволила провести сравнительное исследование на достаточно высоком уровне статистической значимости. Для анализа собранного материала и сравнительного изучения особенностей российской аудитории в 2015−2016 гг. на факультете журналистики МГУ и при его финансовой поддержке была организована исследовательская группа под руководством Л.Г. Михайловой. Проект получил название: «Российская аудитория любителей фэнтези (в контексте мирового исследования аудитории фильма “Хоббит”)».

 

Анкета

Анкета, в создании которой приняли участие исследователи из разных стран, состояла из 28 вопросов и затрагивала различные аспекты, включая общую оценку фильма, мотивы и обстоятельства просмотра, предпочитаемые видеоформаты, степень и виды интерактивности, и завершалась демографической информацией (возраст, пол, страна, уровень образования, род деятельности и т.д.). Опросник содержал как закрытые вопросы (для статистической обработки), так и открытые (для качественного анализа). Респонденты могли не только выбрать подходящий ответ из предложенных вариантов, но и в свободной форме описать причины, по которым соотнесли себя с той или иной позицией. Это позволило собрать значительный объем качественной и количественной информации и рассмотреть фэнтези как форму массовой коммуникации, запускающую процесс личностной и коллективной проекции2.

 

Задачи исследования

Учитывая требования к объему публикации и связанные с этим ограничения, в статье представлена только та часть исследования, которая выполнена непосредственно автором статьи и затрагивает медиапсихологические закономерности восприятия фэнтези, полученные в ходе вероятностно-статистического анализа результатов опроса. Основное внимание в статье уделяется тем пунктам опросника, которые касаются мотивации просмотра и роли фэнтези в современном мире. С этой целью математической обработке подверглись ответы на вопросы № 3, 4, 13 (текст вопросов приводится далее в ходе изложения результатов).

 

Методы обработки данных

Математическая обработка результатов опроса проводилась с помощью статистического пакета IBM SPSS Statistics 20. Применялся метод факторного анализа с подпрограммой вращения Varimax, а также параметрические и непараметрические критерии сравнения выборок.

Для получения факторной структуры и построения семантического пространства восприятия фэнтези был использован весь массив данных – 36 109 анкет. Однако затем были подвергнуты анализу и сравнению между собой в семантическом пространстве только национальные выборки объемом свыше 1 000 респондентов. Такое ограничение было связано с необходимостью исключения влияния случайных отклонений на средние показатели, а также создания «обозримого» сравнения. В порядке исключения рассматривалась также относительно небольшая украинская выборка (271 чел.), которая была включена в анализ с целью сопоставления с российской. Таким образом, сопоставлялись показатели 14 стран (см. табл. 1).

 

Таблица 1. Сравниваемые национальные выборки

Страны

Всего анкет

Мужчины (%)

Женщины (%)

1

Czech Republic

3921

66

34

2

Germany

602

44

56

3

Turkey

2945

75

25

4

Sweden

2139

52

48

5

UK

2066

61

39

6

USA

1871

36

64

7

Russian Fed.

1809

37

63

8

Finland

1607

34

66

9

Denmark

1510

58

42

10

Brazil

1208

57

43

11

Spain

1165

65

35

12

France

1147

50

50

13

Switzerland

1011

61

39

14

Ukraine

271

39

61

 

Мотивация просмотра в разных странах

Чтобы перейти с рационального уровня мотивации (прямых ответов) на интенциональный (подр. см.: Рогова (ред.), 2011)3 (глубинный) и выделить общие тенденции, был использован факторный анализ. Объединяя переменные в группы по сходству, факторный анализ дает возможность перейти от множества действующих параметров к небольшому числу генеральных, что помогает выявить скрытые взаимосвязи.

В результате факторного анализа ответов на вопрос № 3 («Почему вы смотрели эти фильмы?»), были выделены два фактора. Текст вопроса и предлагавшиеся варианты ответов представлены в таблице 2. Там же указаны факторные нагрузки ответов (чем ближе к 1 абсолютное значение нагрузки, тем больше «вес» данного пункта в факторе).

 

Таблица 2. Факторные нагрузки ответов на вопрос № 3 «Почему вы смотрели эти фильмы?»

Почему вы смотрели эти фильмы?

Фактор

1

2

Q3.1: Передовые технологии съемки

,369

,090

Q3.2: Я − член сообщества

-,101

,381

Q3.3: Люблю творчество Толкина

-,690

,204

Q3.4: Смотрю все блокбастеры

,517

,038

Q3.5: Хочу быть в курсе

,367

,231

Q3.6: Люблю фильмы фэнтези

,112

-,001

Q3.7: Все об этом говорили

,431

-,097

Q3.8: За компанию

,331

-,271

Q3.9: После книги хотелось увидеть фильм

-,611

-,057

Q3.10: Мне нравятся фильмы Джексона

,086

,529

Q3.11: Безо всякой причины

,094

-,603

Q3.12: В них снимается любимый актер

,213

,463

 

Понять общий смысл фактора можно по наиболее значимым (нагруженным) ответам. Нагрузки могут быть как положительными, так и отрицательными, они не носят оценочного характера, а лишь задают смысловую оппозицию.

В первом факторе наибольшие позитивные нагрузки имеют ответы 4, 7, 5, 1, 8 (в порядке убывания значимости):

Q3.4: Смотрю все блокбастеры.

Q3.7: Все об этом говорили.

Q3.5: Хочу быть в курсе.

Q3.1: Передовые технологии съемки.

Q3.8: За компанию.

На противоположном полюсе (отрицательные нагрузки) подпункты 3 и 9:

Q3.3: Люблю творчество Толкина.

Q3.9: После книги хотелось увидеть фильм.

Поскольку ось семантического пространства удобнее обозначать по позитивному полюсу, первый фактор был назван «Смотрю все блокбастеры» по пункту с наибольшей положительной нагрузкой, несмотря на то, что в группе имеется более высокая отрицательная нагрузка («Люблю творчество Толкина»). Отрицательно нагруженные переменные определяют смысл противоположного полюса. Таким образом, на одном полюсе – любовь к книгам Толкина, на другом – интерес к блокбастерам, технологиям съемки, желание быть в курсе модных новинок.

Во втором факторе на позитивном полюсе находятся подпункты 10, 12, 2 и 3 (по убыванию нагрузки). Фактор был условно обозначен «Нравятся фильмы Питера Джексона» по наиболее значимому ответу с положительной нагрузкой.

Q3.10: Мне нравятся фильмы Джексона.

Q3.12: В них снимается любимый актер.

Q3.2: Я − член сообщества.

Q3.3: Люблю творчество Толкина.

На отрицательном полюсе фактора подпункты, выражающие индифферентное отношение к фильму:

Q3.11: Безо всякой причины (смотрел фильм).

Q3.8: За компанию.

На рисунке 1 представлено распределение стран в семантическом пространстве мотивов. Координаты получены путем расчета средних оценок каждой страны по факторам.

Рисунок 1. Мотивация просмотра в различных странах (в двухфакторном семантическом пространстве)

Как показывает рисунок 1, наиболее горячие поклонники творчества Толкина живут в США, Испании, Германии, Франции (левая часть семантического пространства). Предпочитают книгам Толкина блокбастеры – в Дании и Турции (правая часть пространства).

Ценят творчество Питера Джексона − в Турции, Швеции, Германии, России, США, Франции (верхняя часть семантического пространства). Значительно меньше интересуются работой режиссера в − Дании, Финляндии, Бразилии. Полярную позицию в семантическом пространстве занимают США и Дания. Датчане ищут в фильмах действия (экшн) и технических новинок, американские зрители отдают дань романтике легендарного мира Толкина. Пунктирная линия аппроксимации (линейная регрессия) показывает наличие обратного соотношения между интересом к работе актеров и увлечением блокбастерами.

 

Национальные особенности восприятия фэнтези

Дальнейший факторный анализ ответов на вопрос № 13 («Какую роль фантастические истории могут играть сегодня?») позволил выделить национальные особенности отношения к фэнтези.

В результате факторизации было получено 4 фактора (табл. 3).

Таблица 3. Факторные нагрузки ответов на вопрос № 13 «Какую роль фантастические истории могут играть сегодня?»

Какую роль фантастические истории могут играть сегодня?

Факторы

1

2

3

4

Q13.1 Они помогают развить воображение

-0,102

-0,73

0,077

0,064

Q13.2 Это способ испытать новые переживания

-0,109

-0,07

-0,087

-0,673

Q13.3 Они источник надежд и стремлений для изменения нашего мира

-0,089

0,037

-0,707

-0,179

Q13.4 Это бегство в фантастический мир

0,854

-0,062

-0,031

-0,007

Q13.5 Это вид совместного развлечения

0,007

0,055

0,797

-0,114

Q13.6 Они позволяют исследовать различные отношения и идеи

-0,675

-0,076

-0,122

-0,121

Q13.7 Это способ создания альтернативных миров

0,001

-0,081

-0,035

0,804

Q13.8 Не играют никакой конкретной роли

-0,088

0,794

0,102

0,064

 

Первый фактор задан оппозицией подпунктов 4 (Это бегство в фантастический мир) и 6 (Они позволяют исследовать различные отношения и идеи). Общий смысл противопоставления касается восприятия фантастики и реальности: на отрицательном полюсе утверждается, что фантастика − это способ познания мира, на положительном – что это уход от реальности (отрицательный или положительный полюс здесь, как и ранее, имеет не оценочное, а соотносительное значение). Иными словами, на одном конце континуума, задаваемого фактором, фантастика рассматривается как модель реальности, а на другом – как противоположность реальности: «фантастика − бегство от реальности». Фактор, таким образом, отражает уровень критичности, понимание различия вымысла и реальности и кратко может быть обозначен как «реальный/нереальный». С точки зрения общепсихологических закономерностей фактор может быть сопоставлен с уровнем дифференциации (различения) реальности и вымысла.

Второй фактор определятся противопоставлением подпунктов 8 и 1.

Q13.8: Не играют никакой конкретной роли (,794).

Q13.1: Они помогают развить воображение (-,730).

Речь идет о влиянии фантастики на субъекта. И если на одном полюсе утверждается, что фэнтези влияет на личность (развивает воображение), то на другом какое-либо влияние отрицается. Значение фактора определяется в континууме «полезный/бесполезный». Оно может быть также сопоставлено с ощущением самодостаточности (автономности) личности. Признание полезности фантастики означает, что фантастика воспринимается как некий личностный ресурс, причина развития. На другом полюсе обратное соотношение: фантастика – не причина развития, а следствие.

Третий фактор задан оппозицией 5 и 3 пунктов.

Q13.5: Это вид совместного развлечения (,797).

Q13.3: Они (фантастические истории) источник надежд и стремлений для изменения нашего мира (-,707).

Это противопоставление характеризует степень серьезности в восприятии фантастики индивидом: фантастика − просто развлечение или нечто большее. На отрицательном полюсе фантастика понимается весьма амбициозно и пафосно, как инструмент «изменения мира», на противоположном – непритязательно, как «форма совместного развлечения». В целом значение оси задается в континууме возвышенное/обыденное или амбициозность/антиамбициозность. Понятие «антиамбициозность» появилось в современном словоупотреблении специально для характеристики людей, принципиально отказывающихся стремиться к статусу и престижу, предпочитающих быть просто самими собой. Например, автор американского издания Mashable Дэвид Инфант (2015) использует это понятие для описания новой молодежной субкультуры, которая пришла на смену хипстерам и яппи: «Соедините страсть яппи к яхтам и антиамбициозность с индивидуализмом хипстеров, добавьте немного уверенности поколения нулевых − получите якки [курсив наш. – Е.П.4. С точки зрения глубинной психологии отказ от амбициозных устремлений, связанных с изменением мира, свидетельствует о формировании более четких границ Я, когда мир уже не кажется непосредственным продолжением субъекта. Это снижает пафос и ощущение всемогущества во взаимоотношениях с миром, с одной стороны, и повышает стремление к независимости и аутентичности − с другой.

Наконец, оставшиеся два подпункта – 7 и 2 − задают четвертый фактор.

Q13.7: Это способ создания альтернативных миров (,804).

Q13.2: Это способ испытать новые переживания (-,673).

Здесь противопоставлены эмоциональное и рациональное восприятия фэнтези. Если для одних фэнтези – это интеллектуальное упражнение (конструирование альтернативных миров), то для других – возможность пережить новые ощущения. Фактор, таким образом, представляет континуум: эмоциональность/рациональность, а с точки зрения глубинной психологии – переход от эмоционального освоения мира к рациональному.

На рисунке 2 представлено расположение стран в пространстве первых двух факторов восприятия фэнтези.

 

Рисунок 2. Распределение стран в пространстве 1 и 2 факторов восприятия фэнтези

 

Распределение вдоль горизонтальной оси (рис. 2) показывает различия между разными аудиториями в оценке сходства фантастики и реальности. Так, для зрителей Турции и Бразилии (левая сторона семантического пространства) вымышленный мир отражает реальный и потому может использоваться для понимания сегодняшних проблем. Считают фантастику уходом от реальности, а значит, не слишком реалистичной во Франции, Швейцарии, Германии, Чехии (правая часть пространства).

Рассмотрим вертикальную ось: польза фантастики. Предполагают, что фантастика полезна (для развития воображения) – во Франции, США, Бразилии и Испании (нижняя часть семантического пространства). Считают, что фентэзи не оказывает никакого влияния на личность, – в Чехии (крайнее верхнее положение).

Если рассматривать каждый фактор как дихотомию взаимно противоположных качеств, то в зависимости от их сочетания получатся четыре типа восприятия (табл. 4).

 

Таблица 4. Четыре типа восприятия фэнтези

 

На рисунке 3 показано расположение личностных типов в квадрантах семантического пространства 1 и 2 факторов:

Рисунок 3. Классификация типов восприятия фэнтези

 

Названия типов условны и должны рассматриваться как маркеры общих тенденций. Каждый тип фиксирует крайнюю степень выраженности определенных психологических особенностей или способностей. «Энтузиасты» считают вымысел реальностью и стараются воплотить его в жизнь. Они уверены, что «если чего-то очень хочется или что-то очень нравится, то это непременно произойдет», и поэтому, не задумываясь, начинают действовать. В психологии такая «логика» обозначается как «мышление желаниями». «Романтики» считают фантазию выражением интуиции, а фантастические истории – способом проникновения в тайное и непостижимое, ищут в них глубокий смысл, а не прямое предписание. «Циники» не верят в вымысел и идеалы, но уверены в их полезности для практических целей, в духе вольтеровского высказывания: «Если бы Бога не было, его следовало бы выдумать»5. Фантастика для них игра для удовольствия или тренажер для пользы. «Скептики» четко различают вымысел и правду жизни и не верят в полезность того, что далеко от реальности. Фэнтези они рассматривают как «сказки» для развлечения, не имеющие особого смысла. На рисунке 4 показаны доминирующие типы восприятия фэнтези в различных странах.

Рисунок 4. Типы восприятия фэнтези в различных странах

 

На рисунке 4 видно, что реже всего встречается тип «романтиков» (средние значения в этом квадранте близки к 0) . Три другие типа имеют своих ярких представителей.

Линия аппроксимации (пунктирная диагональ на рисунках 2 и 4) обнаруживает прямую пропорциональную взаимосвязь между первым и вторым фактором: чем больше воспринимаемое отличие вымысла от реальности, тем больше сомнений в его значимости. С эволюционной точки зрения линию аппроксимации можно рассматривать как вектор, идущий из нижнего левого квадранта в верхний правый и характеризующий возрастающую способность к дифференциации вымысла и реальности (детальнее об эволюции восприятия реальности см.: Маслов, Пронина, 1998; Пронина, 2003). Угол наклона линии показывает, что различение вымысла и реальности идет быстрее, чем осознание ограниченности вымысла.

Для проверки высказанных предположений мы провели факторный анализ ответов на вопрос № 4, который непосредственно касался классификации фильма с точки зрения респондентов: «Как вы считаете, к какому типу фильмов можно отнести трилогию «Хоббит»?» Респондентам предлагалось 15 ответов. Выбрать можно было до трех вариантов.

Частота ответов представлена в порядке убывания на рисунке 5.

Рисунок 5. Частота ответов на вопрос 4: Как вы считаете, к какому типу фильмов можно отнести трилогию «Хоббит»?

 

В ходе факторного анализа частот было выделено два базовых фактора. В первом факторе легендарный мир Толкина и жанр фэнтези противопоставляются жанру голливудского блокбастера. Во втором – трилогия оценивается как семейный фильм, сказка, история взросления героя в оппозиции к производственно-коммерческой характеристике фильма: приквел/сиквел, мультимедийная франшиза. На рисунке 6 показано отношение к фильму представителей четырех личностных типов (энтузиастов, романтиков, циников и скептиков). Получается, что «романтики» рассматривают фильм как поучительную глубокомысленную легенду – «намек, добрым молодцам урок»; «циники» – как развлечение и замечательный коммерческий проект, «скептики» – как совместное семейное развлечение, «энтузиасты» – как легенду, которая должна была стать и стала легендарным проектом. Как видно, пространственное расположение личностных типов в факторном пространстве вопроса № 4 аналогично тому, что было получено ранее при анализе вопроса № 13 («Какую роль фантастические истории могут играть сегодня?»). Нашли свое подтверждение высказанные предположения о том, как представители разных типов оценивают жанр и задачи фильма.

Рисунок 6. Восприятие фильма представителями разных личностных типов

Вернемся к анализу вопроса № 13. Выше были рассмотрены первые два фактора: Реалистичность (Фактор 1) и Полезность (Фактор 2), совместно характеризующие уровень различения вымысла и реальности. Оставшиеся два фактора – Антиамбициозность (Фактор 3) и Рациональность (Фактор 4) представлены на рисунке 7.

Рисунок 7. Расположение стран в пространстве 3 и 4 факторов восприятия фэнтези

 

Распределение по Фактору 3 «высокое/обыденное» (горизонтальная ось) характеризует степень серьезности отношения к фантастике, амбициозность/антиамбициозность в оценке своих возможностей. Левое положение означает восприятие фэнтези как инструмента изменения мира («высокое») и связано с амбициозными мечтами о его переустройстве, правое характеризует фэнтези только как совместное развлечение («обыденное»). На рисунке 7 видно, что более всего верят в преобразующую силу фантастических историй зрители Украины, Турции и России (левая часть пространства). Склонны видеть в фантастике развлечение – в Дании, Бразилии, Испании.

Вертикальная ось (Фактор 4) выражает степень эмоциональности/рациональности восприятия фантастики. Наиболее эмоционально реагируют, видят в фэнтези «способ испытать новые переживания» в России, Украине, Бразилии, США, Франции (нижняя часть семантического пространства). Рассматривают фантастику как интеллектуальное упражнение, «способ создания альтернативных миров» – в Чехии (крайне верхнее положение).

В зависимости от степени различения Я и Мира (Фактор 3), с одной стороны, интеллекта и аффекта (Фактор 4), с другой − можно выделить четыре стиля (модальности) поведения, определяющие характер взаимодействия с окружающим миром. Они приводятся в таблице 5.

 

Таблица 5. Четыре стиля поведения

Стили поведения

Фактор 3

(Антиамбициозность)

возвышенное

обыденное

Фактор 4

(Рациональность)

рациональный

деловитые

ироничные

эмоциональный

страстные

гедонисты

 

Краткая характеристика стилей:

  • «страстные» верят во всемогущество мечты и возможность переустройства мира по своему желанию;
  • «деловитые» полагают, что трезвый расчет позволит реализовать любую смелую мечту;
  • «гедонисты» просто следуют за своими желаниями ради удовольствия;
  • «ироничные» не питают иллюзий, не выносят пафоса и мессианства, предпочитают эмоциям логику.

На рисунке 8 показано, в каких странах преобладает тот или иной стиль поведения.

 

Рисунок 8. Стили поведения в разных странах

 

Линия аппроксимации, как и в предыдущем случае, обнаруживает прямую пропорциональную связь между параметрами: высокая эмоциональность (фактор 4) свойственна тем, кто питает амбициозные мечты по переустройству мира (фактор 5). В качестве вектора, направленного снизу вверх, линия аппроксимации отображает переход от восторженности к рациональному восприятию, от иллюзий и ощущения всемогущества к трезвой оценке ситуации и своих реальных возможностей.

Данные модели поведения можно верифицировать, сопоставив с реальной мотивацией респондентов, выявленной при анализе вопроса № 3: «Почему вы смотрели эти фильмы?». Для удобства сравнения мы рассчитали средние показатели для страстных, деловитых, гедонистов и ироничных по факторам мотивации, полученным в ответ на вопрос 3. Ниже, на рисунке 9, можно увидеть, как связаны разные стили поведения и мотивы просмотра.

 

Рисунок 9. Мотивация просмотра и стили поведения

 

Полученное распределение в целом соответствует ожиданиям. Наиболее равнодушны к работе творческого коллектива фильма и жизни фанатского сообщества «ироничные» и «гедонисты» (нижняя часть пространства). «Страстные» и «деловитые» активно участвуют в фанатских сообществах, увлекаются творчеством кинорежиссера и писателя. Больше всего любят смотреть блокбастеры «гедонисты» (крайне правое положение), а самые горячие поклонники Толкина – «страстные» (крайне левое положение). Поскольку эмпирическое распределение отвечает логике, его можно рассматривать как подтверждение операциональности данной классификации, а также как верификацию теоретической модели, лежащей в ее основе.

Теоретическая модель, обосновывающая систему типов, базируется на высказанных нами ранее положениях об эволюции мышления как последовательной дифференциации психики (о матрице психической дифференциации см.: Пронина, 2003: 314−315). Результаты, полученные в ходе эмпирического исследования, с одной стороны, верифицируют эти теоретические постулаты, демонстрируют их эвристический потенциал, с другой – позволяют продвинуться дальше в понимании механизмов восприятия реальности. В таблице 6 представлена Матрица типов ментальности, образованных четырьмя факторами как базовыми психическими способностями. Если следовать правилам комбинаторики, то получим 16 типов в зависимости от сочетания четырех факторов. Однако в реальности некоторые сочетания маловероятны, поскольку психические свойства коэволюционируют, то есть развиваются совместно и не являются вполне независимыми. Так, например, разделение аффекта и интеллекта, опора на мышление (Ф 4) облегчает дифференциацию вымысла и реальности (Ф 1), а укрепление границ личности (Ф 3) содействует автономии субъекта (Ф 2). Поэтому некоторые сочетания достаточно редко встречаются: вроде «ироничных энтузиастов» (графа 6) или «ироничных романтиков» (графа 8). «Ироничных энтузиастов» вообще не было выявлено в нашем исследовании (графа 6 пуста), а к «ироничным романтикам» отнесена с некоторой натяжкой только Швеция (серый цвет шрифта означает слабость связи). По усредненному показателю шведская аудитория занимает срединное положение между «романтиками» и «скептиками», между смешением и разделением реальности и вымысла (см. рис. 4). Имеется лишь незначительный перевес в сторону «романтиков», который может носить случайный характер. То же касается Испании (которая находится на границе между «энтузиастами» и «циниками» − рис. 4), Дании (между «гедонистами» и «ироничными» − рис. 8) и Франции (между «страстными» и «гедонистами» − рис. 8). Эти страны с определенной уверенностью можно охарактеризовать лишь по трем из четырех параметров.

Наиболее внутренне согласованными сочетаниями с эволюционной точки зрения являются 1 и 16, как начальная и конечная точки вектора развития. Речь, конечно, не идет о полном «отождествлении» Я и Мира. Под «отождествлением» в данном случае имеются в виду отклонения в сторону «отождествления» от средней «нормы», характерной для генеральной совокупности и соответствующей общему уровню развития современной культуры. Однако даже небольшие отклонения в ту и другую сторону могут указывать на существенные тенденции, если обнаруживается их статистическая значимость. Поскольку в нашем исследовании значимость различий в большинстве случаев подтверждена с помощью параметрических и непараметрических критериев сравнения выборок (не подтверждены различия только между российской и украинской аудиториями), эти различия могут рассматриваться как выражение важных особенностей мироощущения и поведения, даже если их сложно заметить в ходе непосредственного наблюдения.

Глубина цвета в окраске граф таблицы 6 соответствует степени дифференцированности личности: чем светлее окраска, тем слабее способность к дифференциации и ниже критичность. Наименьшая степень дифференциации характерна для «страстных энтузиастов», наиболее высокая у «ироничных скептиков».

 

Таблица 6. Матрица типов ментальности

В таблице довольно хорошо видна степень отличия стран друг от друга. Так, Россия и Украина находятся в одной графе и относятся к одному типу – «страстных романтиков». От США – «страстных энтузиастов» – обе аудитории отличаются только по одному параметру – Ф2 (автономность): российские и украинские зрители не верят в способность фэнтези изменить человека.

Степень отличия российской аудитории от других стран можно увидеть на рисунке 10 в виде радиусов разной длины от центра окружности, представляющего российскую аудиторию. Длина радиуса соответствует эвклидову расстоянию между Россией и другими странами в семантическом пространстве категорий восприятия фэнтези. Как видно, наиболее близко расположена к российской аудитории и, значит, наиболее сходна с ней по сумме параметров – украинская. Затем следуют американская аудитория, шведская, финская и другие (по мере удаления). Больше всего отличается от российской чешская аудитория.

 

Рисунок 10. Степень близости (эвклидово расстояние) между Россией и другими странами в семантическом пространстве восприятия фэнтези

 

Согласно Матрице типов (табл. 6), чешскую аудиторию вообще отличает наибольшая степень психической дифференциации. Показатели респондентов, живущих в Чехии, позволяют отнести их к «ироничным скептикам», что соответствует вершине вектора развития критичности (красная диагональная стрелка в табл.6).

На рисунке 11 представлены расстояния между Чехией и другими странами в семантическом пространстве восприятия фэнтези. Ближе всего к чешской аудитории по уровню дифференциации швейцарцы и немцы, которые в Матрице типов (табл. 6) занимают позицию «деловитых скептиков». Подобно чехам, они весьма скептичны в отношении сходства вымысла и реальности (значения Ф1 и Ф2 говорят о хорошей дифференциации), но не достаточно ироничны в отношении своей способности изменить мир (значение Ф3 в диапазоне «всемогущество»).

 

Рисунок 11. Степень близости между Чехией и другими странами в семантическом пространстве

               

Тот факт, что соотечественники Чапека и Гашека опережают представителей других стран по уровню критичности (или психической зрелости), сам по себе может рассматриваться как дополнительная верификация системы типов. Вспоминаются стихи Марины Цветаевой, которые она посвятила Чехии в тяжелом предчувствии новой мировой войны, в период всеобщей утраты здравого смысла, беснования и произвола новоявленных вождей, экстатического энтузиазма и страха. Она восхищалась удивительной способностью чехов, среди которых жила в период эмиграции, сохранять ясность сознания в мире, охваченном безумием, противостоять не только силовому давлению, но и обольщениям пропаганды, не поддаваться коллективным эмоциям, будь то страх или экстаз. Об этом народе она написала такие многозначительные слова:

«Его и пуля не берет,
И песня не берет!
Так и стою, раскрывши рот:
“Народ! Какой народ!”… [курсив наш. – Е.П.]»

(М. Цветаева. Народ. 20 мая 1939 г.)6

Если мужественное сопротивление внешней силе, вражескому вторжению описывается в истории многих этносов, то устойчивость народа к лести и обещаниям − явление не частое. И уж совсем редко встречаются примеры трезвого отношения масс к собственным мечтам и спонтанно возникающим чувствам. Между тем способность критически оценить собственные чувства и состояния (а также искусно наведенные эмоции) – это залог свободы, и именно в этом направлении идет развитие индивида и, надо надеяться, общества. «Заражение эмоциями» − опасный механизм самообмана и безотказный инструмент манипулирования. Есть основания надеяться, что их действие заканчивается там, где возникает зрелая дистанция между реальностью и воображением (Ф 1), субъектом и вымыслом (Ф 2), субъектом и внешним миром (Ф 3), аффектом и интеллектом (Ф 4) – в соответствии с основными линиями психической дифференциации. Исследование особенностей восприятия фэнтези, таким образом, позволило выявить фундаментальные закономерности психического отражения реальности, а также региональные и национальные различия, которые, надо полагать, играют не последнюю роль в процессах массовой коммуникации и социального взаимодействия.




Примечания

  1. Исследование проводилось в рамках проекта «Российская аудитория любителей фэнтези (в контексте мирового исследования аудитории фильма “Хоббит”)» при финансовой поддержке факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова. Руководитель проекта – канд. филол. наук, старший научный сотрудник проблемной научноисследовательской лаборатории комплексного изучения актуальных проблем журналистики Л.Г. Михайлова.
  2. В данном случае «проекция» используется в психодиагностическом смысле как восприятие событий и стимулов окружающей среды (особенно неоднозначных) в терминах собственных ожиданий, потребностей, желаний и т. д. (цит. по: «Психологос. Энциклопедия практической психологии. Режим доступа: http://www.psychologos.ru/articles/view/proekciya)
  3. Интенция в данном случае бессознательное намерение, буквально «то, что ведет меня изнутри».
  4. Цит. по: Кто такие якки и почему они уничтожат хипстеров // Лайфхакер. 2015. Июнь, 10. Режим доступа: https://lifehacker.ru/2015/06/10/yuccies/
  5. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003. Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3342/Если
  6. Цветаева М. Народ // Советская поэзия: в 2 т. Библиотека всемирной литературы. Серия третья / ред. А. Краковская, Ю. Розенблюм. М.: Худ. лит., 1977. Режим доступа: http://rupoem.ru/cvetaeva/ego-i-pulya.aspx

 

Библиография

    Маслов О.Р., Пронина Е.Е. Психика и реальность: типология виртуальности // Прикладная психология. 1998. № 6. С. 41–49.
    Пронина Е.Е. Психология журналистского творчества. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003.
    Текст. Теоретические основания и принципы анализа / под. ред. К.А. Роговой. СПб: Златоуст, 2011. Режим доступа: http://bookz.ru/authors/kollektiv-avtorov/tekst-t_404/1-tekst-t_404.html

    Egan K., Barker M. (2006). Rings around the World: Notes on the Challenges, Problems & Possibilities of International Audience Projects. Particip@tions 3(2). Special Edition (November 2006). Available at: http://www.participations.org/volume%203/issue%202%20-%20special/3_02_eganbarker.htm
    Barker M., Mathijs E. (eds.) (2007). Watching The Lord of the Rings. NY: Peter Lang.