Languages

You are here

Правовое регулирование аудиовизуальных медиауслуг в странах Евросоюза

Научные исследования: 
Авторы материалов: 

Legal Regulation of the Audiovisual Media Services in Member Countries of the European Union

 

Шерстобоева Елена Алексеевна
кандидат филологических наук, доцент кафедры истории и правового регулирования отечественных СМИ факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, sherstoboeva@gmail.com

Elena A. Sherstoboeva
PhD in philology, Associate Professor at the chair of Russian Mass Media history and legal regulation, Faculty of Journalism, Lomonosov Moscow State University, sherstoboeva@gmail.com

 

Аннотация
Статья посвящена анализу основных положений Директивы Евросоюза «Об аудиовизуальных медиауслугах» ? ключевого документа, регламентирующего уровень их правового регулирования в государствах участниках Евросоюза. В ней рассматривается инновационный для права СМИ подход в области правового регулирования телевидения, связанный с технологическими изменениями. Автор поясняет терминологию документа, критерии аудиовизуальных медиауслуг, а также принципы их классификации на линейные и нелинейные.

Ключевые слова: правовое регулирование, аудиовизуальные медиауслуги, линейные аудиовизуальные медиауслуги, телевидение, нелинейные аудиовизуальные медиауслуги.

Abstracts
The article is devoted to the analysis of the main provisions of the Directive for Audiovisual Media Services (AVMS) of the European Union as a key document stipulating the level of their legal regulation in EU member states. Innovative approach to media law in respect to the technological changes is accurately considered herein. The author explains the terminology of this document, criteria for the audiovisual media services, as well as the principles of their classification into linear and non-linear.

Key words: legal regulation, audiovisual media services, linear audiovisual media services, television, non-linear audiovisual media services.

 

Острые дискуссии о вероятном конце традиционного ТВ постепенно переходят в русло конструктивного анализа того, какие качественные изменения произошли в специфике потребления телевизионной продукции, а главное ? каковы их последствия для медиаиндустрии. Как отмечается в отраслевом докладе Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям «Телевидение в России 2011», «набирающий популярность «нелинейный» – отложенный и заказной – способ телесмотрения знаменует переход ко второму этапу цифровизации, который уже наступил в некоторых медиасистемах. Важной характеристикой таких медиасистем является «цифровое богатство» ? не только расширившиеся возможности технологического доступа к цифровой инфокоммуникационной среде, но и увеличившееся предложение цифрового содержания и цифровых услуг»1. Исследователь В. Ройтман полагает, что в целом специалисты выделяют два потенциальных направления для дальнейшего развития традиционного ТВ: это необходимость распространять свой контент на разнообразные устройства и постепенный переход к видео по запросу2. Глобальный переход от массовой модели к кросс-платформенному эговещанию3 ( egocasting ), при котором зритель может смотреть любую телепередачу в любое время и в любом месте, неизбежно должен был привести и к формированию адекватного правового поля.

Одной из таких попыток стал пересмотр принятой еще в 1989 г. Директивы Евросоюза «Телевидение без границ»4, устанавливающей минимальные стандарты регулирования ТВ в странах Евросоюза. Ключевые направления реформирования, сформулированные в одном из докладов Комиссии (сфера применения; увеличение культурного разнообразия и продвижение произведений, произведенных в Европе, а также произведений независимых продюсерских компаний; увеличение плюрализма СМИ; регулирование рекламных коммуникаций; защита несовершеннолетних и человеческого достоинства; право на ответ; право на информацию и короткие новостные сообщения), сразу указали на глобальный характер будущих изменений Директивы, который потребовал принципиально иной терминологии5.

Обновленная версия Директивы получила название «Об аудиовизуальных медиауслугах».6 Таким образом авторы документа отказались от анахроничного термина «телевидение» даже в заглавии ? в пользу более широкого и, на наш взгляд, более коммерчески ориентированного понятия «аудиовизуальные медиауслуги» (д алее – АВМУ ) .

Директива устанавливает ряд минимальных требований в отношении сектора АВМУ. Согласно пункту 1 статьи 2 документа, каждое государство-член Евросоюза должно обеспечивать, чтобы все АВМУ, передаваемые провайдерами, находящимися под его юрисдикцией, соответствовали правовым нормам, применяемым к АВМУ в данном государстве. При этом оно вправе детализировать или установить более жесткие правила регулирования, чем предусмотренные Директивой.

Следует отметить, что с момента принятия новой версии 18 декабря 2007 г. прошло достаточно времени для качественной оценки Директивы об АВМУ – как в отношении самого документа, так и в отношении его имплементации в законодательство стран Евросоюза. При этом все страны-участницы должны были привести национальное законодательство в соответствие с новыми требованиями в течение 24 месяцев с момента принятия документа. Новый подход к правовому регулированию аудиовизуальной сферы, предлагаемый Директивой, подробно рассматривался в работах зарубежных ученых в сфере медиаправа: С. Николчев, К.М. Брона, Э. Джоли, Н. Ван Эйка, В. Литтла, М. Бурри-Неновой, С. Артымьяка, М.Д. Кола, П. Вальке, Д. Стивенса, Е. Льевенса, Е. Веркерса, В. Портера, О. Херманнса и П. Матснеллера7 и др. В апреле 2011 г. в г.   Лондоне по инициативе Европейской аудиовизуальной обсерватории и Института европейского медиаправа (EMR) был проведен специальный семинар, задачей которого являлась оценка реализации Директивы в государствах-членах Евросоюза. Принятию новой версии Директивы и ее основным нововведениям были посвящены тезисы А.Г. Рихтера8 на русском языке. Однако подробный анализ Директивы об АВМУ отечественными исследователями не проводился.

В настоящей работе мы не ставим задачу исследовать все новации, предлагаемые Директивой. В основном в статье рассматривается применимость терминологии, впервые вводимой данным документом в теорию медиаправа, а также проблемы предлагаемой им классификации АВМУ на линейные и нелинейные, определяющей уровень их правового регулирования. На наш взгляд, именно эти аспекты Директивы имеют ключевое значение как для науки о праве СМИ, так и для теории телевизионной журналистики, претерпевающей кардинальные изменения на современном этапе.

В целом под действие Директивы об АВМУ подпадают аудиовизуальные медиауслуги, основной целью которых является предоставление обществу программ для информирования, развлечения или образования посредством телекоммуникационных сетей. (Статья 1(a) Директивы). АВМУ являются либо линейными услугами, либо «услугами «по запросу» (нелинейная услуга). Таким образом, Директива устанавливает единый уровень регулирования для всех АВМУ, при этом не имеет значения, каким образом зритель смотрит программы: в интернете, посредством эфира, спутника или кабеля. Так реализуется принцип технологической нейтральности вещательных платформ, заявленный Директивой и отражающий усиливающуюся конвергенцию сектора АВМУ.

Линейные АВМУ определяются в Директиве как предоставляемые для одновременного просмотра программ на основе программы передач (сетки вещания) (Статья 1(e) Директивы). Согласно статье 27 Декларативной части Директивы линейные услуги охватывают, в том числе, аналоговое и цифровое телевидение, потоковую передачу, интернет-вещание и «почти-видео-по-требованию»9. Ключевой их характеристикой является то, что посредством линейных АВМУ программы «принимаются обществом одновременно»10, и традиционный вещатель сам определяет, когда зритель будет смотреть ту или иную передачу.

В то время как пользователь нелинейной АВМУ, обладающий активным зрительским поведением, может воспользоваться ей, когда и где ему удобно. Нелинейные АВМУ, или услуги по требованию, предоставляются для просмотра программ в момент по выбору пользователя и по его индивидуальному запросу на базе каталога программ, выбранных провайдером медиауслуги (статья 1(g) Директивы). Нелинейные АВМУ набирают все большую популярность во многом из-за большей свободы выбора, предоставляемой зрителям, которые могут смотреть передачи, в том числе предлагаемые линейными вещателями, или вообще не смотреть то, что не представляет для них интереса. Ряд провайдеров нелинейных АВМУ также производит собственный уникальный контент, адресованный определенной целевой группе. Дальнейшее развитие нелинейных АМВУ соответствует общемировой тенденции, справедливо отмеченной в вышеупомянутом докладе «Телевидение в России 2011», при которой фрагментированная аудитория трансформируется в диффузную (по определению Н. Аберкромби и Б. Лонгхерста): «Зритель практически постоянно, в любой момент времени может быть членом аудитории любой телепрограммы». Авторы доклада отмечают, что диффузная аудитория может стать следующим этапом «фрагментации в условиях цифровой мультиплатформенной медиасреды»11. Таким образом, преимущество нелинейных АВМУ в отношении выбора контента для зрителя очевидно.

В Декларативной части Директивы (статья 58) объясняется ключевая идея классификации АВМУ. Она заключается в том, что АВМУ по требованию отличаются от линейных в отношении выбора и контроля, который может осуществлять пользователь, а также в отношении влияния, которое они оказывают на общество. Логично, что степень свободы и контроля пользователя при просмотре программы по его запросу значительно выше, а степень влияния медиапровайдера на зрителя – ниже, поэтому для линейных АВМУ Директивой устанавливается более строгий правовой режим регулирования, для нелинейных – более слабый. Такой подход получил в научной литературе название «двухуровневого режима» регулирования.

Вместе с тем для создания равного «игрового поля» Директива устанавливает ряд базовых требований для всех АВМУ:

  • Идентификации вещательной организации (Статья 5 Директивы) ? для того, чтобы можно было легко обнаружить ее местонахождение и связаться с лицами, ответственными за содержание АВМУ, в том числе, по электронной почте;
  • Запрета подстрекательства к ненависти по признаку расы, пола, религии или национальности, которое прямо запрещено в статье 6 Директивы;
  • Увеличения доступности АВМУ для людей с ограниченными возможностями зрения или слуха (Статья 7 Директивы). Согласно статье 46 Декларативной части Директивы, провайдеры АВМУ должны использовать, в том числе, такие средства, как сурдоперевод, субтитры, аудио-описание и простую навигацию в меню.
  • Соблюдения авторских прав на кинопроизведения (Статья 8 Директивы);
  • Аудиовизуальных рекламных коммуникаций и спонсорства (Статьи 9-10 Директивы).

Набор дополнительных требований для нелинейных АВМУ ограничивается следующими положениями (Глава IV Директивы):

  • Ограничением на предоставление АВМУ, которые могут нанести серьезный вред физическому, умственному или нравственному развитию несовершеннолетних (Статья 12 Директивы).
  • Содействием производства и приобретения прав на европейские программы или увеличением доли и (или) места европейских программ в каталоге (Статья 13 Директивы).

Относительно предоставления телевизионных услуг Директива устанавливает следующий – расширенный – набор требований:

  • Запрет на эксклюзивную трансляцию событий, имеющих предположительно важное значение для общества12, в случае, если при этом значительная его часть лишается возможности следить за такими событиями по бесплатному телевидению. Государство-член Евросоюза должно составить список событий (Статья 14 Директивы), имеющих важность для его населения. Директива разрешает использование выдержек (цитат) из видеоматериалов, сделанных в ходе таких событий, другими телекомпаниями в кратких новостных сообщениях (Статья 15 Директивы), при этом такие выдержки не должны превышать 90 секунд.
  • Обязанность национальных телевещателей показывать преимущественно европейские программы, за исключением времени, отведенного для новостей, спортивных событий, игр, рекламы, телетекста и рубрики «телемагазин» (Статья 16 Директивы). Установление квот для европейских программ, созданных независимыми производителями – им должно отводиться либо не менее 10% телевизионного времени (исключая время, отведенное новостям, спортивным событиям, играм, рекламе, телетексту и рубрике «телемагазин»), либо 10% от запланированного бюджета вещателя (Статья 17 Директивы).
  • Установление повышенных требований к аудиовизуальным рекламным коммуникациям (Глава VII Директивы). Например, доля рекламы и телемагазина в пределах одного часа не должна превышать 20%, а продолжительность одной рекламной паузы – 12-ти минут.
  • Для программ, которые могут нанести вред физическому, умственному или нравственному развитию несовершеннолетних, выбор соответствующего времени эфира либо принятия технических мер, не позволяющих несовершеннолетним в обычных условиях доступ к подобным передачам. Если такие передачи идут не в закодированной форме, они должны быть обозначены предшествующим звуковым предупреждением или содержать соответствующее визуальное обозначение в течение всей передачи (Статья 27 Директивы).
  • Обеспечение вещателями права на ответ (Статья 28 Директивы).

Важнейшей целью установления разных уровней регулирования АВМУ в Директиве, как следует из текста документа, является создание пропорциональных условий для АВМУ разного рода, гарантирующих честную конкуренцию вне зависимости от технологий доставки с тем , «чтобы не допустить искажения конкуренции, повысить правовую определенность, оказать помощь в формировании внутреннего рынка и способствовать появлению единого информационного пространства»13. С одной стороны, несмотря на бурное развитие технологий, влияние традиционного телевидения на общество все еще велико (равно как и доходы от предоставления линейных АВМУ), потому и уровень требований Директивы в отношении него значительно строже, чем в отношении нелинейных. С другой стороны, если принять во внимание тот факт, что нелинейные АВМУ вообще не регулировались предыдущей версией Директивы «Телевидение без границ» (а теперь их провайдеры обязаны следовать ? пусть даже минимальному – набору требований), «создание пропорциональных условий» обеспечивается Директивой за счет ослабления правового режима для телевещателей и усиления – для провайдеров нелинейных АВМУ. В этой связи мы предполагаем, что Директива об АВМУ в некотором роде была призвана «спасти» традиционное телевидение, которое постепенно теряет и доходы от рекламы (в том числе из-за новых технологий, позволяющих ее пропускать), и аудиторию, предпочитающую смотреть те же самые или похожие программы в удобное время, например, в интернете. Исследователь В. Портер связывает компромиссный характер некоторых положений Директивы с лоббированием документа компаниями, работающими в телевизионной, рекламной и телекоммуникационной отраслях, влияние которых, по его мнению, «привело к постепенному снижению защиты зрителей»14. Установление минимальных правил для провайдеров «как бы телевизионных» АВМУ призвано сдержать их возрастающую роль и сохранить традиционное телевидение как колоссальный ресурс влияния и уникальное средство формирования общественного мнения. Возможно, этим также объясняются ограничения для телевещателей в отношении эксклюзивных прав на трансляцию событий общественной значимости. Тем не менее, многие эксперты в области медиаиндустрии полагают, что говорить о существенном снижении роли линейного ТВ преждевременно. По мнению Энтони Роуза, главного технолога английского проекта YouView (ресурс для распространения контента на телевизор, подключенный к интернету), «люди привыкли к обычному линейному телепросмотру <…>. Компании, делающие ставку на видео-по-требованию, в том числе Google и Apple, были бы неблагоразумными, если бы не признавали привлекательности линейного ТВ»15.

В целом Директива об АВМУ представляет собой попытку сместить вектор в сторону коммерциализации телевизионного сектора (и традиционного, и нелинейного), отражающий общие мировые тенденции в форматировании телевидения. До «перехода на цифру» в сфере аудиовизуальных СМИ наиболее острыми были вопросы лицензирования, но сейчас они уходят на второй план, и необходимость в лицензировании ТВ все больше ставится под сомнение. В целом стоит отметить, что ряд важнейших аспектов, освещаемых новой версией Директивы, например связанных с защитой детей от вредной информации или подстрекательством к ненависти по признаку расы, пола, религии или национальности, актуальны не только для СМИ, но и для любых ресурсов, распространяющих информацию, в особенности для интернет-сайтов. По большому счету из правовых аспектов, характерных именно для журналистики в классическом ее понимании, в Директиве сохранены только вопросы, связанные с правом на ответ, который, как мы уже обозначили выше, распространяются только на линейные АВМУ.

Сейчас основные проблемы развития телевизионной сферы лежат в плоскости рекламных коммуникаций, поскольку частный аудиовизуальный сектор в Европе функционирует исключительно за счет доходов от рекламы. Несмотря на то что в статье 5 Декларативной части Директивы подчеркивается, что АВМУ являются как культурными так и экономическими услугами , содержательная часть документа затрагивает в большей степени коммерческий сектор, а именно - регулирование рекламы и продакт плейсмента (который впервые, хотя и с определенными ограничениями, разрешается для традиционных вещателей). Стоит сказать, что в настоящей статье мы сознательно не детализируем аспекты Директивы, касающиеся этих вопросов, поскольку они заслуживают отдельного пристального рассмотрения.

Для того чтобы квалифицироваться как «аудиовизуальная медиауслуга» и, следовательно, подпадать под действие Директивы, услуга должна соответствовать ряду установленных в документе критериев:

  • Во-первых, она должны быть услугой в соответствии с положениями международных договоров ЕС (статьи 56 и 57 Договора о функционировании Европейского Союза ( Treaty on the Functioning of the European Union , TFEU )16, то есть предоставление АВМУ должно являться видом экономической деятельности. Таким образом, из сферы регулирования Директивой исключается так называемый «пользовательский» ( user - generated ) контент, размещаемый на пользовательских сайтах, ресурсах или в электронной переписке.
  • Во-вторых, АВМУ должны предоставляться под редакционную ответственность провайдера, что, в соответствии со статьей 1(с) Директивы об АВМУ, означает осуществление им эффективного контроля над выбором программ и их организацией ? как в программной сетке (в случае телевещателей), так и в каталоге программ (в случае предоставления АВМУ по запросу). Провайдером АВМУ в соответствии с Директивой выступает физическое или юридическое лицо, обладающее редакционной ответственностью за выбор аудиовизуального контента для услуги и определяющее способ его организации. При этом редакционная ответственность не обязательно подразумевает какую-либо форму правовой ответственности за содержание или предоставляемые АВМУ.

Критерий редакционной ответственности позволяет изъять из сферы регулирования Директивой видеохостинги и файлообменники, на которых также могут размещаться телепрограммы.

  • В-третьих, основной целью АВМУ должно являться предоставление программ с целью информирования, развлечения или образования. Собственно программа определена в Директиве как совокупность движущихся изображений со звуком или без звука, образующих отдельный пункт в расписании или каталоге, чьи форма и содержание сопоставимы с телевизионным вещанием (Статья 1(b) Директивы). Соответственно аудиоуслуги, как не имеющие видеосоставляющей, не подпадают под действие Директивы. В общем критерий цели исключает возможность регулирования не только онлайн-игр, но и электронных газет или журналов, так как предоставление пользователям видеопрограмм не является основной целью таких изданий, и тот аудиовизуальный контент, который в них содержится, в основном иллюстрирует текстовые материалы.
  • В-четвертых, АВМУ является услугой по предоставлению программ именно для широкой аудитории.
  • В-пятых, АВМУ должна предоставляться посредством электронных коммуникационных сетей. Показы в кинотеатрах и выпуск программ на механических носителях (например дисках) исключены.

 

Выведение определенного контента из-под действия Директивы как не отвечающего вышеуказанным критериям схематично представлено в Таблице № 1.

 

Таблица № 1. Контент, не регулируемый Директивой об АВМУ

Тип услуги

Не регулируется Директивой об АВМУ, так как

Онлайн-игры

Не предоставляет программы пользователю

Электронные версии газет и журналов

Предоставление программ не является основной целью, аудиовизуальный контент в основном иллюстрирует содержание текстовых материалов

Видеохостинги и файлообменники

Нет редакционного отбора и систематизации материалов (нет редакционной ответственности провайдера услуги)

Пользовательский контент ( user-generated )

Не является профессиональным ? его предоставление не является видом экономической деятельности, а значит, в соответствии с Договором о функционировании ЕС не может являться услугой

Обмен видео между пользователями

Не имеет элемента массовости

Аудиоуслуги (например, радиопередачи)

Не имеют видеосоставляющей

 

 

Таким образом, к АВМУ относятся:

  • телевещание (или «линейная АВМУ»);
  • видео по требованию, по запросу («нелинейная АВМУ»);
  • аудиовизуальные рекламные коммуникации, определенные в статье 1( h ) Директивы как изображения со звуком или без, которые предназначены для продвижения, прямо или косвенно, товаров, услуг или изображения физических или юридических лиц, занимающихся экономической деятельностью. Такие изображения сопровождают или включаются в программу за плату, или за подобное вознаграждение, или в целях саморекламы. Формы аудиовизуальных рекламных коммуникаций, регулируемых Директивой, – реклама, спонсорство, «телемагазин» и продакт плейсмент.

Мы полагаем, что в новой версии Директивы предпринимается определенного рода попытка систематизировать сектор АВМУ и зафиксировать важные трансформации, происходящие с ним на современном этапе. Пристальное рассмотрение общих критериев АВМУ наводит на мысль, что предоставление нелинейных АВМУ связано с некими новыми аудиовизуальными СМИ, которые специализируются на предоставлении телепрограмм по запросу зрителя. Это значит, что традиционное ТВ – это форма периодического распространения АВМУ, а нелинейные АВМУ могут быть предоставлены зрителям и не в периодической форме. Вместе эти формы образуют сектор современных аудиовизуальных СМИ, предоставляющих АВМУ обществу. Возможно, именно для того, чтобы показать специфику этих новых аудиовизуальных СМИ, авторы вывели из-под действия Директивы интернет-газеты и журналы, которые теоретически могут предоставлять АВМУ населению. Следуя логике Директивы, новые аудиовизуальные СМИ не идентичны интернет-газетам, так же, как традиционное ТВ ? печатным СМИ, поэтому эти объекты и должны регулироваться иначе.

Однако вопрос в другом: должны ли эти новые аудиовизуальные СМИ функционировать по правилам, сходным с установленными для традиционного ТВ, и стоило ли объединять регулирование линейных и нелинейных АВМУ в одном документе только потому, что и те и другие связаны с предоставлением аудиовизуального контента? В статье 24 Декларативной части Директивы присутствует небесспорное, на наш взгляд, положение о том, что АВМУ, предоставляемые по требованию, «похожи на телевидение», т.е. они претендуют на ту же аудиторию, что и телевизионные передачи. И хотя в наши задачи не входило специальное исследование целевой аудитории разного рода АВМУ, однако аналитики в области медиа указывают, что выбор формы нелинейного телесмотрения все-таки более характерен для молодых зрителей. Кроме того, к вопросу о сопоставимости контента нелинейных АВМУ с телевизионными, М. Бетцель ? политический советник голландского органа, регулирующего сферу СМИ, – отметил, что далеко не всегда содержание линейных и нелинейных АВМУ в достаточной степени сходно по форме. Нелинейный контент, как правило, короче по хронометражу, он может не иметь начальных и финальных титров, а также названия.

По мнению Бетцеля, сложно применять для разграничения АВМУ от других услуг и критерий основной цели - предоставления населению программ. Поскольку сегодня видеоролики являются неотъемлемой частью практически каждого сайта, «трудно определить, где такая услуга является основной, а где ? дополнительной», поэтому в Нидерландах при оценке этого критерия в качестве нелинейных услуг рассматривались только те, «которые не имели дополнительных целей и которые пользователь мог бы использовать как самостоятельную или отдельную услугу»17. И хотя, как мы уже отмечали, Директива об АВМУ исключает из сферы регулирования интернет-газеты и журналы, содержащие видео, а также новостные видеосайты, позиция органа, регулирующего СМИ в Нидерландах, несколько иная: такие ресурсы могут рассматриваться как предоставляющие АВМУ, если видеоконтент включен в каталоги и «имеет значение для пользователей, которые не читают сопровождающие их статьи»18.

Правовые эксперты в странах Евросоюза выражают беспокойство в связи с тем, что грань между нелинейными аудиовизуальными услугами, которые подпадают под действие Директивы, и теми, которые выводятся из-под сферы ее регулирования, крайне тонка и очерчена недостаточно явно. Многие зарубежные исследователи связывают это с определенной долей поспешности в стремлении ослабить требования для линейных вещателей.

Например, расплывчатость критерия редакционной ответственности может вызвать серьезные затруднения в его применении в будущем. Некоторые эксперты вообще указывают на его абсурдность, так как, следуя определению, данному в Директиве, редакционная ответственность может возникнуть и у модератора пользовательского сайта, удаляющего «пиратский» контент по требованию правообладателей.

Поскольку статья 26 Декларативной части Директивы исключает из определения провайдера АВМУ лиц, просто передающих программы, если в отношении таких программ редакционная ответственность лежит на третьих лицах, то этот критерий также вызывает большие споры и в отношении набирающих популярность «кэтч-ап»19 услуг. Если телекомпания после выхода в эфир передачи собственного производства (или произведенной по ее заказу) обеспечивает просмотр такой передачи в удобное для зрителей время на своем сайте, то редакционная ответственность за предоставление таких нелинейных АВМУ однозначно лежит на телекомпании. Но как быть, если «кэтч-ап» услуги предоставляет некое третье лицо, действующее по договору с телекомпанией? Кто обладает редакционной ответственностью за предоставляемые АВМУ? Исследователь М.Д. Коул отмечает, что редакционная ответственность «может лежать на компаниях, которые собирают и в некоторых случаях каталогизируют соответствующий контент (так называемые агрегаторы), если их роль ? больше, чем простая организация различных каналов»20. В разных странах этот вопрос решался по-разному, и однозначного подхода к нему нет. Например, во Франции нелинейные АВМУ были дополнительно и четко разделены в законодательстве на «кэтч-ап» услуги телевещателей и другие услуги по запросу.

Спрос на конвергентные АВМУ постоянно растет и приводит к появлению новых способов получения доходов от их предоставления. Возможно, что искусственно созданная, но при этом принципиальная дихотомия предмета регулирования Директивы «линейные ? нелинейные» услуги объясняется тем, что ближайшим конкурентом традиционных телевизионных СМИ ее авторы считают именно новые аудиовизуальные СМИ, а не какие-либо иные СМИ или ресурсы. Теоретически все это логично, только как это выглядит на практике?

Один из самых серьезных вопросов связан с выведением из-под действия Директивы YouTube и иных подобных сервисов. Аргумент, что такая деятельность не является экономической, потерял свою актуальность с появлением возможности демонстрировать пользователю рекламу перед показом видеоролика. На YouTube активно развивается несколько форм «всплывающей» рекламы: преролы, постролы, баннеры. Для того чтобы получать доход от показа собственного контента на YouTube , пользователю достаточно заключить партнерский договор с агрегатором. Иногда на практике применяется и иной – более простой ? способ размещения рекламы, когда она монтируется в размещаемый на YouTube ролик. В данном случае важен не метод размещения рекламы, а сам результат – получение дохода и пользователем, и ресурсом, на который он «выкладывает» ролики. Возникает вопрос: если предоставление аудиовизуальных услуг монетизируется, означает ли это, что оно подпадает под действие Директивы?

Кроме того, как уже было сказано выше, в соответствии с Директивой, степень регулирования АВМУ напрямую связана с уровнем их воздействия на пользователя. Если это действительно так, то ресурсы, предоставляющие нелинейные АВМУ, гипотетически могут иметь одинаковый уровень регулирования и с YouTube , и с подобными сервисами или, по крайней мере, интернет-газетами, журналами и новостными видеосайтами.

В этом контексте некоторые эксперты критикуют Директиву за осторожное и недостаточно радикальное изменение норм, называя ее «старым вином в новых мехах»21, поскольку, по их мнению, ключевая идея классификации АВМУ на линейные и по требованию уже не актуальна. С одной стороны, программы, транслируемые традиционными вещателями, тоже могут быть предоставлены по запросу кабельными операторами или интернет-сайтами в удобное для зрителя время. А с другой, видеорекордеры (которые являются частью современных set - top box ) предусматривают возможность записать телепрограмму, предоставленную посредством линейной АВМУ, и сохранить ее, выбрав затем удобное время для просмотра. Конечно, это все так. Однако велика опасность, что более радикальный подход мог бы привести к сомнительным последствиям, например, если бы все ресурсы в интернете, предоставляющие аудиовизуальный контент, должны были соответствовать минимальным требованиям Директивы.

В целом для развития сектора предоставления нелинейных аудиовизуальных услуг (не являющихся медиауслугами) нам видится гораздо более перспективным его саморегулирование, о котором также отдельно говорится в статье 44 Декларативной части Директивы. В ней совершенно справедливо отмечается, что любые меры, направленные на достижение целей государственной заинтересованности в новом секторе АВМУ, являются более эффективными, если они происходят при активной поддержке самих провайдеров данных услуг. Однако при этом саморегулирование в сфере аудиовизуальных СМИ никогда не являлось и пока не может являться ? в силу ее специфики, а также общественной значимости АВМУ ? основным методом реализации положений Директивы, а выступает лишь в качестве дополнения к законодательному, судебному и административному механизмам.

Директива признает важность не только саморегулирования и сорегулирования. С усилением интерактивности АВМУ возрастает и роль их потребителя. Зрительское поведение становится более активным. Поэтому Директивой вводится такой термин, как медиаграмотность (статья 47 Декларативной части Директивы), позволяющая зрителям эффективно и безопасно использовать СМИ, обладая соответствующими навыками и квалификацией. Поэтому Директива призывает государства-члены Евросоюза поощрять развитие информационной грамотности во всех слоях общества.

Подводя итог, скажем, что среди важнейших достижений Директивы следует отметить именно пересмотр самого термина «телевидение», о необходимости чего неоднократно говорилось в разных исследованиях еще до вступления Директивы в силу. Определение традиционного телевидения и подходы к нему формировались в условиях массового вещания и уже не отражают тенденций в современном телесмотрении: «Сегодняшняя модель ТВ все больше опирается на фрагментирующуюся аудиторию, которая предпочитает самостоятельный выбор телепрограмм, просматриваемых не только на экране телевизора, но и на других технологических платформах»22. И в статье 69 Декларативной части Директивы прямо указано, что АВМУ по требованию имеют потенциал для частичной замены телевизионного вещания. В связи с этим, невзирая на ряд критических замечаний к некоторым ее положениям, следует отметить актуальный подход, который был выбран авторами Директивы для регулирования сектора АВМУ. Это особенно заметно в сравнении с российским законодательством о СМИ: напомним, что в России до сих пор нет специального закона о телевидении. С вступлением в силу с 10 ноября 2011 г. изменений, внесенных в Закон РФ «О средствах массовой информации» и касающихся вещательных СМИ, перспектива принятия специального закона становится еще более призрачной.

 


  1. Отраслевой доклад Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям «Телевидение в России. Состояние, тенденции и перспективы развития. Подготовлен факультетом журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова / Под общ. ред. док-ра филол. наук проф. Е.Л. Вартановой. М., 2011. С. 7-8 // http://www.fapmc.ru/magnoliaPublic/rospechat/activities/reports/2011/item4.html
  2. Ройтман В. Выбрасывать телевизор пока рано – лучше подключить его к Интернету // Телемультимедиа. 2010. Окт., 20 // http://www.telemultimedia.ru/art.php?id=417&rid=12
  3. Эговещание – потребление контента по запросу, выражающему не массовый, а индивидуальный выбор.
  4. Директива Совета Европейского Союза от 3 октября 1989 г. о координации определенных положений, установленных законодательно, регулятивно либо административно государствами-участниками в области осуществления телевизионного вещания (Директива «Телевидение без границ»), 89/552/ЕЕС, OJ L 298 от 17 октября 1989 г., в редакции Директивы Европейского Парламента от 19 июня 1997, 97/36/EC, OJ L 202 60 от 30 июня 1997 г.
  5. See Commission, Fourth Report on the Application of Directive 89/552/EEC ?Television without Frontiers?, COM(2002)778 final, 6 Jan. 2003. supra note 80, at Annex. P. 33–37. See also the six Issue Papers of July 2005 / См. текст на англ. яз. // http://www.ec.europa.eu/comm/avpolicy/docs/reg/modernisation/ liverpool_2005/uk-conference-report-en.pdf
  6. Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2010/13/ЕС «О координации некоторых законодательных, регламентарных и административных положений, действующих в государствах - членах ЕС, относительно оказания аудиовизуальных медиауслуг». Сокр. : Директива об АВМУ.
  7. См.: Nikoltchev S. Ready, Set… Go? The Audiovisual Media Service Directive // IRIS Special: Ready, Set… Go? The Audiovisual Media Service Directive. Strasbourg, 2009. P. 1?3; Christian M. Bron. Accompanying the transposition of the Audiovisual Media Service Directive// IRIS Special: Ready, Set… Go? The Audiovisual Media Service Directive. P. 9?28; Joly E. The general impact of key notions of the AVMS Directive and their definitions on the national framework// IRIS Special: Ready, Set… Go? The Audiovisual Media Service Directive. P. 31?38; Van Eijk N. Linear and non-linear audiovisual media services// IRIS Special: Ready, Set… Go? The Audiovisual Media Service Directive. P. 41–45; Nikoltchev S. The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? // IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? Strasbourg, European Audiovisual Observatory. 2011. P. 3-4; Hermanns O., Matzneller P. ''Whos boots are made for walking?'' Regulation of On-Demand Audiovisual Services// IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? P. 7?29; Artymyak S. Introduction to Different Forms of On-Demand Audiovisual Services // IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? P. 31–34; Cole M.D. The European Legal Framework for On-demand Services: What Directive for Which Services? // IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? P. 35–45; Betzel M. Finetuning Classification Criteria for On-Demand Audiovisual Media Services: the Dutch Approach // IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? P. 53–61; Porter V. The Regulation of On-demand Audiovisual Services: The Expectations of Europe’s Consumers // IRIS Special: The Regulation of On-demand Audiovisual Services: Chaos or Coherence? P. 87–93; Burri-Nenova M. The New Audiovisual Media Service Directive: Television Without Frontiers, Television Without Cultural Diversity // Common Market Law Review 44. 2007 // http://ssrn.com/abstract=1299437; Valcke P., Stevens D., Lievens E., Werkers E. Audiovisual Media Services in the EU. Next Generation Approach or Old Wine in New Barrels? // Communications & Strategies. 2008. № 71. P. 103–118; Little V. Audiovisual Media Service Directive: Europe’s Modernization of Broadcast Services Regulations // Journal of Law, Technology & Policy // www.jltp.uiuc.edu/recdevs/little.pdf
  8. См.: Рихтер А.Г. Директива об аудиовизуальных медиауслугах заменила Директиву «Телевидение без границ» // Законодательство и практика масс-медиа. М., 2008. Май. Вып. 5 // http://www.medialaw.ru/publications/zip/165/3.htm; См. также: Рихтер А.Г. Международные стандарты и зарубежная практика регулирования журналистики: Учеб. пособие. М., 2011. С. 206–209.
  9. «Почти-видео-по-требованию» представляет собой сервис цифрового телевидения, предполагающий многоадресное вещание видеоконтента по расписанию в несколько потоков со смещением во времени, как правило, для платного просмотра (другие названия – «виртуальный кинозал» или «карусельное видео»).
  10. Hermanns O., Matzneller P. Op.cit. P. 11.
  11. Отраслевой доклад Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям «Телевидение в России. Состояние, тенденции и перспективы развития. С. 8.
  12. События, имеющие важное значение для жизни общества, как определяется в статье 52 Декларативной части Директивы как, должны отвечать определенным критериям, а именно быть выдающимися событиями, которые представляют интерес для общественности в Союзе, либо в том или ином государстве - члене ЕС; являются важной составной частью жизни данного государства - члена ЕС; а также заранее запланированы организатором мероприятия, который законно уполномочен на продажу права, относящегося к данным событиям.
  13. Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 2010/13/ЕС от 10 марта 2010 г. «О координации некоторых законодательных, регламентарных и административных положений, действующих в Государствах-членах ЕС, относительно оказания аудиовизуальных медиауслуг (Директива об аудиовизуальных медиауслугах)»*(1) (Кодифицированная версия). Ст. 11 Декларативной части // См. неофициальный перевод на русск. яз. по адресу: http://bazazakonov.ru/doc/index.php?print=Y&ID=2405142
  14. Hermanns O., Matzneller P. Op.cit. P. 20.
  15. Ройтман В. Указ. соч.
  16. Consolidated version of The Treaty On The Fuctioning Of The European Union. 2010/C 83/01 // http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2010:083:SOM:EN:HTML
  17. Hermanns O., Matzneller P. Op.cit. P. 14.
  18. Ibid.
  19. «Кэтч-ап» ? (от англ. ? catch up service) услуги, благодаря которым вещатели позволяют смотреть пользователям пропущенные телепередачи собственного производства по запросу.
  20. Hermanns O., Matzneller P. Op. cit. P . 12.
  21. Valcke P., Stevens D., Lievens E., Werkers E. Op. cit. P. 120.
  22. Отраслевой доклад Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям «Телевидение в России. Состояние, тенденции и перспективы развития. С. 7.