Languages

You are here

Корреляция трэвел-медиатекста с форматом туристического журнала (на примере National Geographic Traveler)

Научные исследования: 
Авторы материалов: 

 

Ссылка для цитирования: Калинин И.В. Корреляция трэвел-медиатекста с форматом туристического журнала (на примере National Geographic Traveler) // Медиаскоп. 2019. Вып. 3. Режим доступа: http://www.mediascope.ru/2564
DOI: 10.30547/mediascope.3.2019.3

 

© Калинин Иван Владимирович
аспирант кафедры истории журналистики «Высшей школы журналистики и массовых коммуникаций» Санкт-Петербургского государственного университета (г. Санкт-Петербург, Россия), point-of-turn@mail.ru

 

Аннотация

В рамках статьи дается типологическая характеристика журнала-трэвеллера как разновидности глянцевого издания о стиле жизни, ориентированного на путешественников и туристов. В качестве примера взяты материалы National Geographic Traveler − одного из последних выходящих в России журналов данной группы. Составляющие издание трэвел-медиатексты рассмотрены в функциональном единстве с его форматом. Анализ публикаций основан на ключевых характеристиках (атрибутах) модели трэвел-медиатекста.

Ключевые слова: трэвел-медиатекст, журнал-трэвеллер, National Geographic Traveler, поликодовость, концепт «путешествие».

 

Журнал-трэвеллер как разновидность туристического lifestyle-издания

Тема путешествий сегодня активно используется в производстве медиапродукции (в глянцевых журналах, телевизионных программах, фильмах, музыкальных клипах, книгах, компьютерных играх и т.п.). Коммуникативные потребности аудитории, ассоциирующей себя с практикой путешествий, удовлетворяются в том числе туристической журнальной периодикой. Цель данной статьи – определение взаимосвязи между функциональной моделью трэвел-медиатекста с форматом туристического глянцевого издания (журнала-трэвеллера).

А.О. Слепцова и О.В. Ромах (2008: 247) определяют современный глянцевый журнал как «иллюстрированное периодическое печатное издание высокого полиграфического качества самой разнообразной тематики». Основанием для типологизации журналов может быть особое социальное положение читателей, характерные запросы женской и мужской части аудитории (Головин, 2012: 78). Одной из главных притягательных сторон журнала является визуально-тактильный «глянцевый» эффект, который, по словам А.Ю. Маевской (2015: 79), «работает для журнала любого содержания». Особое место занимают lifestyle-журналы, определяемые А.А. Надыршиной (2017: 203) как «глянцевые издания с большой долей контента, связанного с миром моды и ее тенденциями». Лайфстайл «формирует и корректирует эстетику повседневного существования индивида, его социокультурные особенности, стереотипы и, в конечном итоге, его мироощущения» (Маевская, 2015: 6).

Основными группами глянцевых изданий, публикующих тексты о путешествии, являются журналы-травелоги и журналы-трэвеллеры. Понятие «журнал-травелог» было введено С.Ю. Лучинской (2009: 76) и подразумевает «журнал путешествий универсального типа, относящийся к массовому научно-популярному типу издания, ориентированный на начитанную аудиторию категории General interest и рассказывающий о природе и человеке, путешествиях по различным странам, быте, культуре, истории и мифологии людей во всех уголках планеты». Для этих изданий характерны проблемно-политические тексты о другой стране (репортажного типа), этнографические и экологические публикации. Журналы-травелоги «отвоевали у альманаха "путевую" нишу» (Балашова, 2011: 308), в них усилены идеологическая и просветительская функции. К наиболее известным в России журналам-травелогам относятся National Geographic, «Вокруг света», Discovery и GEO (выпуск последнего прекратился во вт. пол. 2018 г.).

Журнал-трэвеллер, в отличие от журнала-травелога, рассчитан на более узкую аудиторию. В этом отношении он приближается к lifestyle-изданию, поскольку транслирует идеалы определенной категории людей (путешественников и туристов) и пропагандирует соответствующий стиль и образ жизни. В нем преобладают организаторская и рекламная функции. К трэвеллерам относятся «Вояж» и National Geographic Traveler (выходят), а также закрывшиеся в последние годы GEO Traveller, «Афиша-Мир» и Condé Nast Traveller. В названиях журналов часто фигурируют слова «traveller» (с англ. «путешественник»), а также «voyage» (с фр. «путешествие»), что обусловлено традицией: сравним с русским изданием Voyages a l`étranger/«Поездки за границу» 1907–1908 гг.

В существующей научной литературе встречается определение такого рода изданий. С нашей точки зрения, журнал-трэвеллер – это глянцевое издание о путешествиях и для путешественников, в котором преобладает организаторская функция и побудительная интенция, а путешествие представлено как самоценное социокультурное и досуговое явление. В некотором отношении трэвеллер приближается к путеводителю, в котором, по мнению Е.С. Кара-Мурзы (2012: 36−37), «обязательны исторические сведения, рассказ о современной культуре, информация для туриста». Однако в медиатексте журнала-трэвеллера разнообразие сопровождающей информации снижено, объем издания не позволяет ее включить. Тем более путеводитель составляется по конкретному региону или городу, в то время как темы трэвел-медиатекстов одного номера National Geographic Traveler охватывают практически все материки. Трэвеллеры специализируются на прагматической функции организации путешествия и прочитываются аудиторией до совершения поездки. На их страницах размещаются планы и схемы, фотографии достопримечательностей, реклама конкретных регионов и товаров, ассоциирующихся с путешествием, предлагаются «свежие идеи людям, которые активно путешествуют» (Ростовская, 2012: 212). Трэвел-медиатексты таких изданий посвящаются преимущественно шопингу, кулинарии, рекреационному, спортивному и культурному туризму. К трэвеллерам мы также относим инфлайты – «бортовые журналы» авиакомпаний, которые предлагаются для просмотра во время авиарейсов, например R FLIGHT (компания «Россия»), «Уютное небо» (Utair), S7 (группа компаний S7) и др. По тиражу (более 100 тыс. экз.) инфлайты крупнейших авиаперевозчиков соперничают с журнальной периодикой. Прибыль от продажи рекламных площадей в инфлайтах, согласно исследованию Ю.В. Ростовской (2016: 166), значительно выше, чем в прочих изданиях туристической тематики.

К середине 2000-х гг. контент глянцевых изданий в России состоял более чем на 50% из оригинальных текстов (местной редакции). Редактор интернет-сайта журнала National Geographic Traveler Д. Петрягина сообщает: «Мы практически не переводим материалы из американского NG Traveler, а пишем сами. Их с нами объединяют общие ценности, философия бренда»1. Пик популярности трэвеллеров приходится на 2008–2014 гг., когда были запущены такие издательские проекты, как GEO Traveller, «Туда и Обратно», Bonjournal, «Экспедиция длиною в жизнь», Travel Jay, «Афиша Мир» и др., просуществовавшие непродолжительное время. Большинство глянцевых журналов, представленных на отечественном рынке, являлись до недавнего времени франшизными версиями глобальных изданий – таких, как Cosmopolitan, GEO, National Geographic, Men`s Health и др. Изменения в российском законодательстве 2016 г. ограничили допустимую долю участия иностранного капитала в СМИ2. С журнального рынка частично или полностью ушли некоторые медиакомпании – такие, как Axel Springer и Condé Nast, издававшие журналы о путешествиях.

Отметим, что журнал-трэвеллер имеет ярко выраженную взаимосвязь с туристической отраслью, а следовательно, с теми задачами, которые перед ней ставятся. Одной из них в настоящее время является развитие внутреннего и въездного туризма, для чего в нашей стране была реализована соответствующая Федеральная целевая программа (2011–2018)3. Проблемы внутреннего туризма ощущались в России уже в начале XX в., что совпадает со временем появления туристических журналов. Сегодня исследователи отмечают низкий темп увеличения въездного туризма в РФ по сравнению с мировыми показателями (Коновалова, Силаева, Леонова, 2016: 106). Одной из главных проблем внутреннего туризма называют «недостаточную осведомленность россиян о возможных местах отдыха в своей собственной стране» (Шепелев, 2017: 276) и отсутствие информации о туристических возможностях российских брендов/регионов (Корнилова, 2017: 31). Образ путешествия как социокультурного действия связан с представлениями о современности и успехе, роскоши и комфорте, интриге и приключении, что делает глянцевый журнал эффективным средством воздействия на туристическую аудиторию.

Как замечает лингвист С. Франческони (2014: 41), «промоцийный текст для туризма не может существовать без глянцевой картинки». Итальянская исследовательница относит журналы для путешественников и туристов к макрожанрам издательской группы туристического дискурса наряду с книгами о путешествии, путеводителями, официальными листовками, брошюрами и рекламными объявлениями (Francesconi, 2014: 33). В данном аспекте журнал-трэвеллер является своего рода сверхтекстом, объединяющим смысловые единицы меньшего порядка (трэвел-медиатексты).

 

Трэвел-медиатекст как содержательная основа журнала-трэвеллера

Исторически текст о путешествии являлся тематической доминантой специализированных журналов. Один из ранних примеров – «Московский журнал» (1791–1792), который строился на «Письмах русского путешественника» Н.М. Карамзина и был первым отечественным журналом путешествий. К началу XX в. возникает потребность в информационном сопровождении туристической отрасли, в связи с чем в 1901−1915 гг. в России появились журналы, посвященные внутреннему, выездному и въездному туризму, в которых помещались инструкции, путеводители, географические карты, путевые заметки, новости и т.п. На их страницах привычный путевой очерк трансформировался в побудительный организационный медиатекст о путешествии, который сегодня мы называем трэвел-медиатекстом.

Развитие модели трэвел-медиатекста в современной России было во многом сопряжено с восприятием тенденций мировой трэвел-журналистики, которая в кризисные 1990-е гг. укрепила связи с туристической отраслью, находясь в ожидании «свежего ветра трэвел-индустрии» (Eliot, 1994: 56), а затем подверглась влиянию «государственных туристических PR-служб» (McGaurr, 2013: 50). После того, как были установлены прочные связи между издателями, рекламодателями и туристическими департаментами, модель трэвел-медиатекста получила современное воплощение. Помимо рекламной и организаторской составляющей, трэвел-медиатекст не утратил познавательный компонент и является своеобразным индикатором уровня интеллектуального и экономического развития общества, выразителем отношения людей к своей стране и к другим государствам и народам.

Понятие трэвел-медиатекст было введено в научный оборот Т.Ю. Редькиной (2013: 9−10) и подразумевает медиатекст, представляющий «страну или местность в совокупности характерных признаков (слотов фрейма "страна"…)». В журнале-трэвеллере присутствуют два типа трэвел-медиатекста, различаемых по количеству представленных слотов фрейма «другая страна»: рекламный (один слот) и авторский (несколько слотов). Необходимым условием осуществления организаторской функции является языковое воплощение концепта «путешествие» (как на уровне журнала, так и в каждом медиатексте). Согласно А.А. Григорьеву (2009: 40), «по своему статусу концепт "путешествие" является фундаментальным семантическим "примитивом" любой культуры, пронизывая культурное бытие сверху донизу, от бытовых мелочей до высочайших произведений искусства и литературы». Его представление в журнале-трэвеллере создает атмосферу пути, акцентируя систему ценностей, в которой идеология путешествия обладает некоторой степенью независимости от геополитики и глобальных проблем человечества. Кредо журнала National Geographic Traveler, изложенное в редакторской колонке, звучит так: «Поймать момент, разделить его с теми, кого любишь, оторваться от земли хотя бы на миг. Пусть это иллюзия, но она стоит того, чтобы отправиться в путь»4.

Одним из способов перенаправления читательского внимания от идеи к намерению совершить поездку является детализация маршрута путешествия, его текстографическая фиксация и конкретизация условий осуществления (указание времени поездки, ее стоимости, поставщика услуг, выделение объектов посещения на карте и т.п.). Документальность, которая «всегда играла важную роль в путешествии» (Sherman, 2002: 17), в трэвел-медиатексте глянцевого туристического журнала имеет как вербальное, так и визуальное подтверждение.

Поликодовость (креолизованность) как сочетание нескольких компонентов (или коммуникативных средств) медиатекста, обусловливается функциональными особенностями журнала-трэвеллера: необходимостью представления маршрута и ярких рекламных образов в виде неординарных фотографических решений и элементов инфографики. Иллюстрация, наряду с лексическими приемами, участвует в создании конструкций движения путешественника, которые, как отмечает Л.Р. Дускаева (2014: 87), становятся «скрепами между описательными фрагментами».

Визуализация путешествия также повышает эффективность коммуникативного воздействия, которое проявляется в побудительной интенции и связано с интенцией убеждения, присутствующей в трэвел-медиатексте (Редькина, 2011: 57). Совет, как одна из форм проявления намерений автора, относится к побудительным речевым актам (Нечаев, Резницкая, 2016: 141) и отличает трэвел-медиатекст от этнографических и проблемно-политических текстов, свойственных журналам-травелогам.

Представление «чужой» для читателя среды предполагает актуализацию имеющихся у него этнокультурных стереотипов. Эта особенность трэвел-медиатекста используется в том числе для решения прагматических задач: привлечения и удержания внимания, создания увлекательности изложения и положительного образа другой страны. При этом авторы трэвел-медиатекстов стремятся уйти от негативных стереотипов при передаче «модели этнических ситуаций» (Дейк, 1989: 198).

 Таким образом, в журнале-трэвеллере (глянцевом издании о стиле жизни путешественника) присутствует модель медиатекста, состоящая из семи ключевых атрибутов:

  • представление страны или местности в виде слотов фрейма «другая страна»;
  • наличие организаторской функции;
  • актуализация концепта «путешествие»;
  • детализация маршрута;
  • поликодовость;
  • побудительная интенция;
  • взаимодействие с этнокультурными стереотипами аудитории.

 

Модель трэвел-медиатекста в журнале National Geographic Traveler

Фрейм «другая страна» в трэвел-медиатекстах NG Traveler представлен в виде одного или нескольких слотов (в зависимости от типа текста). Редактор издания А. Железняк, обращаясь к будущим журналистам, заявляет: «Никогда не предлагайте статью о стране в целом. <…> Интереснее история об отдельном месте»5. В качестве примера можно привести текст, в котором фрейм испанского региона Кастилия-ла-Манча показан в виде нескольких слотов: кухня, история, архитектура, неживая/живая природа, туристическая инфраструктура и развлечения: «В центре Куэнки стоит бронзовая статуя Альфонсо VIII. Это он отвоевал город у мавров… <…> Водопады, лазурные лагуны и средиземноморские леса – последнее, что ожидаешь увидеть посреди выжженной кастильской земли. <…> Издавна овечий сыр в Ла-Манче помещали в плетеные ёмкости, оставшиеся от шафрана…»6. В рекламных трэвел-медиатекстах, как правило, акцентируется один слот фрейма «другая страна». Прежде всего это может быть туристическая инфраструктура или места проведения досуга: «путеводители называют Мармарис "турецкой Ибицей". Эпицентром веселья здесь стала так называемая улица баров (Bar Street) – целый квартал ночных клубов и ресторанов»7.

В NG Traveler, в отличие от журнала-травелога National Geographic, путешествие воспринимается как реальное, повторяемое и в то же время уникальное предложение, идея проведения досуга. По словам Д. Петрягиной, «путешествие для журналиста National Geographic – это скорее метод, с помощью которого он может раскрыть какую-то тему. Что касается NG Traveler, то для нас путешествие – это сама тема. И каждый наш текст – он про страну, про маршрут о каком-то регионе, городе и т.д. Мы даем максимум практических советов, разных зарисовок»8. Организующий потенциал трэвел-медиатекстов усиливается колонкой «Вопросы и ответы». Основная ее задача – содействие самоидентификации читателя, погружение в атмосферу жизни путешественника. Примеры ответов: «не откидывающиеся спинки кресел – это вопрос безопасности» или «фиксированного срока службы у самолета нет»9. Новостная рубрика служит также для продвижения определенных товаров, услуг и мероприятий, встраиваемых в трэвел-тематику. В то же время издание стремится играть роль независимой организации, которая встает на защиту интересов путешественника на протяжении всего цикла поездки: страхование, визовое сопровождение, бронирование билетов, информирование об изменениях законодательства и т.д.

Наряду с трэвел-телеканалом и туристическим видеоблогом глянцевый журнал является наиболее очевидным выразителем концепта «путешествие» в российском медиапространстве. В отличие от журналов-травелогов в NG Traveler практически полностью отсутствует упоминание о горячих точках и зонах геополитического противостояния и преобладает «идеология путешествия». Издание оставляет неизменное ощущение пути, представляя лингвокультурный (лингвокогнитивный) концепт «путешествие», который часто сочетается с другими концептами, прежде всего с концептом «еда» («кухня»). В последние годы кулинарный трэвел-медиатекст получил широкое распространение: так, в материале «Дело есть» присутствуют кулинарные бренды нескольких стран (территорий). Главными действующими лицами являются повара с профессиональной биографией: «Местные шефы не отстают и грозятся превратить новую филиппинскую кухню в мировой тренд. Помогают им в этом испанцы»10. Концепт «путешествие» также актуализируется в сознании аудитории при помощи экзотической лексики: «официальное название Таиланда "Мыанг Тхай" в переводе означает "Страна свободных людей" <…> …улыбчивый водитель с поклоном тянет неизменное "капун каап". <…> короля Пхумипона Адульядета. <...> Национальный парк Кхао Сок»11.

Одной из особенностей трэвел-медиатекста является также вербальная и графическая детализация маршрута. Обозначается начало пути, его этапы и цель: «Наконец наш поход с элементами экстрима достигает цели – вулканического сердца кальдеры»12. Сюжет строится по принципу инструкции, на основании которой читателю предстоит создать собственный маршрут (гастрономический, спортивный, развлекательный, рекреационный и т.д.). Журнал-трэвеллер в этом отношении является макротекстом – совокупностью описаний маршрутов, представленных в каждом материале. Фиксируются определенные точки (места), в которых движение замедляется (достопримечательности, отели, рестораны, музеи, магазины), или перечисляются территории, которые включены в круиз. Например: «1. Canal du midi <…> 2. Аквитания <…> 3. Канал между Нантом и Брестом. <…> 4. Эльзас-Лотарингия»13.

«Особенности функционирования креолизованных текстов связаны с форматом изданий, в которых они публикуются» (Корда, 2013: 42). Для National Geographic Traveler, как и для многих современных глянцевых журналов, характерны следующие приемы визуализации: эпатажная фотография, эксперименты с цветом, яркостью, ракурсом, инфографикой, рисунком, карикатурой. Типичные графические решения журнала-трэвеллера – это географические карты, яркие образы представителей местного населения (выражения лиц, одежда, повседневная деятельность), демонстрация природных и архитектурных достопримечательностей, чередование фотографий разного размера. В качестве примера можно привести текст об Индии14, в котором присутствует 31 иллюстрация (30 фотографий и географическая карта). На 40% иллюстраций колоритно изображены жители страны, что укладывается в политику Индии по увеличению въездного туризма, проводимую в настоящее время.

Воздействие на адресата сообщения также осуществляется с помощью актуализации имеющихся у него этнокультурных стереотипов, которые позволяют реализовать типичный для трэвел-медиатекста прием – привязку рекламируемой территории к известному фильму, литературному произведению, событию, артисту: «Здесь отсняли серию бондианы "Человек с золотым пистолетом" <…> Самый симпатичный из засветившихся в фильме Ко-Тапу теперь известен как остров Джеймса Бонда»15. Чтобы побудить читателя отправиться в уже известную для него страну, часто используется прием разрушения этнокультурного стереотипа. Так, в шведском городе Мальме выделен «хипсто-гастрономический журнал», «бистро с татуированными шефами», «биодинамическое вино», «этнические рестораны с ливанским фалафелем, корейской пулькоги, вьетнамским фо, индийским карри»16.

Авторский трэвел-медиатекст, в котором обнаруживаются все рассмотренные атрибуты, занимает около 30% площади National Geographic Traveler. Например, в выпуске начала 2018 г. опубликовано 11 самостоятельных текстов о путешествии. Среди них пять авторских трэвел-медиатекстов. Встречаются также публикации, выполняющие сугубо рекламную функцию (около 35%).

 

Выводы

В статье рассмотрен журнал-трэвеллер как подтип глянцевого издания о стиле жизни, который, в отличие от журнала-травелога, ориентируется на путешественников и туристов и выполняет преимущественно организаторскую, рекламную, а также просветительскую функции. Содержательной основой журнала-трэвеллера является трэвел-медиатекст, который строится по модели, обусловленной функциональным единством медиатекста и канала его распространения.

В National Geographic Traveler фрейм «другая страна» представлен в виде одного слота (рекламный текст) или нескольких слотов (объемный авторский текст). Показывая путешествие как идею проведения досуга, журнал содействует приобщению читателя к стилю жизни путешественника. Особое значение приобрел кулинарный трэвел-медиатекст, в котором концепт «еда» соседствует с концептом «путешествие». Журнал содержит множество маршрутов, каждый из которых подробно расписан в определенном разделе. Реалистичность описания достигается с помощью возможностей поликодового текста, демонстрируются картины из жизни местного населения, используются приемы инфографики. Важным для журнала остается взаимодействие с этнокультурными стереотипами читателя: игра с имеющимся стереотипом, разрушение негативного стереотипа или уход от него.

Используя рассмотренные атрибуты трэвел-медиатекста, журнал NG Traveler сумел найти баланс между организаторской, просветительской и рекламной функциями, оказавшись жизнеспособнее остальных трэвеллеров. Несмотря на усложнение законодательства о СМИ, изменение характера медиапотребления и экономическую турбулентность, издание продолжает выходить тиражом 110 тыс. экз. (2018 г.), сохранив стандартную площадь листа и ценностные установки трэвел-журналистики.

 



Примечания

  1. Интервью автора с редактором интернет-сайта журнала National Geographic Traveler Д. Петрягиной. 2016. Дек.
  2. В России вступает в силу закон об ограничении иностранного капитала в СМИ // ТАСС. 2016. Янв., 1. Режим доступа: http://tass.ru/ekonomika/2564266 (дата обращения: 20.12.2016).
  3. Федеральная целевая программа «Развитие внутреннего и въездного туризма в Российской Федерации (2011−2018)» // Ростуризм. Режим доступа: https://www.russiatourism.ru/contents/deyatelnost/programmy-i-proekty/federalnaya-tselevaya-programma-razvitie-vnutrennego-i-vezdnogo-turizma-v-rossiyskoy-federatsii-2011-2018-gody-/ (дата обращения: 10.09.2018).
  4. Паламарчук А.С. От редактора // National Geographic Traveler. 2016. Февр.−март. С. 6.
  5. Железняк А. Как зарабатывать деньги, путешествуя // Форум «3D Журналистика» (Санкт-Петербург 21−22 ноября 2014). Режим доступа: https://vk.com/audios429104 (дата обращения: 06.04.2018).
  6. Петрягина Д. Забытое королевство // National Geographic Traveler. 2018. № 2 (64). С. 49−50.
  7. Не типичная Турция // Там же. 2018. № 2 (64). С. 74.
  8. Интервью автора с редактором интернет-сайта журнала National Geographic Traveler Д. Петрягиной.
  9. Письма. Идеи в дорогу // National Geographic Traveler. 2017. № 3 (60). С. 17.
  10. Наумова К. Дело есть // Там же. 2017. № 5 (62). С. 46.
  11. Шарапова Т. Острова свободы // Там же. 2018. № 1 (63). С. 34.
  12. Степанова Ю. На перекрестке ветров // Там же. 2017. № 3 (60). С. 80.
  13. Крыша поехала. Норвегия, Франция, Австрия // Там же. 2018. № 2 (64). С. 69.
  14. Яковина О. Игра на контрастах // Там же. 2016. № 4 (56). С. 62−75.
  15. Шарапова Т. Указ соч. С. 36.
  16. Наумова К. Указ соч. С. 50.

 

Библиография

Балашова Ю.Б. Эволюция и поэтика литературного альманаха как издания переходного типа. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011.

Дейк ван Т.А. Предубеждения в дискурсе. Рассказы об этнических меньшинствах // Язык. Познание. Коммуникация / под ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. С. 190−227.

Дускаева Л.Р. Познавательно-просветительская медиаречь: репрезентация коммуникативного сценария трэвел-медиатекстов // Научные ведомости БелГу. Сер.: Гуманитарные науки. 2014. № 26 (197). Вып. 24. С. 85−92.

Головин Ю.А. Журнальная периодика: типологические характеристики // Вопросы теории и практики журналистики. 2012. № 2. С. 72−82.

Григорьев А.А. Философская тематизация концепта «путешествие» (охота за истиной) // Вопросы философии. 2009. № 10. С. 40–48.

Кара-Мурза Е.С. Полиинтенциональность медиатекста (на материале путеводителя как досугового издания) // Медиатекст как полиинтенциональная система: сб. ст. / отв. ред. Л.Р. Дускаева, Н.С. Цветова. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2012. С. 33−40.

Коновалова Е.Е., Силаева А.А., Леонова В.П. Актуальные проблемы въездного туризма в России // Сервис в России и за рубежом. 2016. Т. 10. № 1 (62). С. 105−112.

Корда О.А. Креолизованный текст в современных печатных СМИ: структурно-функциональные характеристики: дис. канд. … филол. наук. Екатеринбург, 2013.

Корнилова К.С. Маркетинговые коммуникации в туристической сфере (на примере Республики Крым, 2014−2016 гг.) // МедиаАльманах. 2017. № 2. С. 30−37.

Лучинская С.Ю. Журналы-травелоги в условиях глобализации массмедиа: дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2009.

Маевская А.Ю. Глянцевый журнал в условиях глобализации массмедиа: дис. … канд. филол. наук. СПб, 2015.

Надыршина А.А. «Тотальный арт-подход» как инструмент формирования типологической модели глянцевого журнала типа lifestyle «ЧЛБ.Собака.ru» // Медиасреда. 2017. № 12. С. 202−210.

Нечаев Н.Н., Резницкая Г.И. Речевое действие и коммуникативные нормы: освоение межкультурной коммуникации с позиций деятельностного подхода // Язык и культура. 2016. № 2 (34). С. 133−156.

Редькина Т.Ю. Трэвел-медиатекст: способы и приёмы речепорождения. СПб: СПГУ; Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций, 2013.

Редькина Т.Ю. Трэвел-текст: просвещение, убеждение или развлечение? // Средства массовой информации в современном мире: Мат. 50-й междунар. науч. конф. / отв. ред. С.Г. Корконосенко. СПб: Филол. фак. СПбГУ, 2011. С. 56−58.

Ростовская Ю.В. Журналы путешествий. История развития специализированной периодики в России // Вопросы теории и практики журналистики. 2012. № 2. С. 206−213.

Ростовская Ю.В. Современный журнал о путешествиях в условиях трансформации медиасистемы // Вестник Волжского университета им. В.Н. Татищева. 2016. № 1. С. 165−173.

Слепцова А.О., Ромах О.В. Глянцевый журнал как жанр современной массовой культуры // Аналитика культурологии. 2008. № 12. С. 247−250.

Шепелев Д.Р. Внутренний туризм в России: проблемы и перспективы развития // Всероссийский форум молодых ученых: сборник материалов, Екатеринбург, 27–28 апреля 2017 г. Екатеринбург: Изд-во Уральск. фед. ун-та, 2017. С. 274−279.

 

Eliot A. (1994) A Cure for Skepticism about Travel Journalism. Editor & Publisher 127 (46). Режим доступа: https://link.gale.com/apps/doc/A15952528/ITOF?u=nysl_me_queensb&sid=ITOF&xid=a0d326af (дата обращения: 09.10.2019).

Francesconi S. (2014) Reading Tourism Texts: A Multimodal Analysis (Tourism and Cultural Change). Bristol: Short Run Press Ltd.

Kuehn J., Smethurst P. (2015) Introduction. In: Kuehn J., Smethurst P. (eds.) New Directions in Travel Writing Studies. Режим доступа: https://books.google.ru/books?id=GZJMCgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 05.04.2018).

McGaurr L. Travel Journalism, Cosmopolitan Concern and the Place-Branded Environment: PhD dis. … University of Tasmania, School of Social Sciences. Hobart, 2013.

Sherman W. (2002). Stirrings and Searchings (1500−1720). In: Hulm P., Youngs T. (eds.) The Cambridge Companion to Travel Writing. Cambridge: University Press, pp. 17−36.